Salsa por el mundo… <br>Sin fronteras ni barreras (Parte 1)

De donde viene la salsa, quienes la destacaron, a donde va y como se expandió en el mundo? Respuestas y otras preguntas en este profundo artículo que publicamos en 2 partes y en exclusiva.

De entrada levantémosle el velo a la doncella para señalar que la Salsa no es género musical: Es un Movimiento Comercial. Todavía no conozco un papel de música que tenga escrito un tema de Salsa, que no sea un: Son, Montuno, Son Montuno, Guaguancó, Guaracha, Guajira, Cha cha chá, Mambo, Merengue, Tamborito, Bomba, Plena, Calipso o cualquier otra fusión o mezcla. Ya es hora que por respeto al resto del mediterráneo caribeño entremos a corregir la expresión que generaliza e invade: Música afrocubana por música afroantillana. Pregunto: ¿Y las demás islas del Caribe qué?. ¿Y los otros países con costas sobre el Atlántico y que aportaron al concierto universal melodioso en dónde quedan?. Formulación de interrogantes que suscitan múltiples y complejas respuestas. No se trata de restarle méritos a la Madre Cuba y sus músicos: No rotundo.

Antecedentes
El ejercicio señala unas consideraciones previas, antes de intentar darle una explicación al fenómeno de la nueva Europa Salsera de finales de siglo XX y que hoy a plena máquina en el XXI sigue irrumpiendo con vigor avasallador en las primeras de cambio en esta nueva centuria. No olviden que la Orquesta La Luz de Japón puso a bailar a los salseros desde Tokio a NY y prendió las alarmas hace más de una década. Pero, el inverso de este paradigma también lo constituyó el catalán (español) Xavier Cugat que en la década de los 50s, le puso el cascabel al diablo en las barbas de los cubanos. Se paseó por sus géneros, aunque fue duramente criticado por cierta élite. Y mucho antes que él, puertorriqueños, cubanos y otros latinos en los años 20s cruzaron el Atlántico para llevar su música al Viejo Continente y dejar registro de su talento en grabaciones.

El suceso más reciente para evocar fue la visita de la All Stars del sello Fania de NY a África y los restantes continentes en la década de los años 70s. Si ejercitamos la memoria, hallamos a los grupos de Son cubano: Machín, Lecuona con Oréfiche y sus Lecuonas Cuban Boys, etc… A más de que otros cubanos y latinos, viajaron a Europa a estudiar música para retornar a enseñar.



Concierto de Fania en el Estadio Metropolitano Roberto Meléndez de Barranquilla-Colombia en marzo de 1996: Johnny Pacheco, Celia Cruz, Ismael Quintana, Ismael Miranda y Cheo Feliciano. (Foto: Orlando Montenegro)


La actual oleada de músicos latinos y africanos a Europa tiene en principio una lógica e inmediata explicación: El dominio económico del euro sobre el dólar de Busch con todas sus connotaciones; súmele la insistente búsqueda de los artistas de una cultura en dónde ser escuchados, valorados y por último el reencuentro con algunas de sus raíces. No se olviden que los africanos invadieron parte de Europa y que los primeros negros africanos que desembarcaron en América (Nuevo Mundo) eran esclavos ya europeizados- provenientes de Italia, España, Inglaterra, Portugal y Francia. Como ingrediente para agregar encontramos que los instrumentos de viento de metal son europeos. Incluso, el cornetín de las Congas del Oriente cubano fue un aporte chino que partió del jolgorio de las comparsas de un barrio habanero- la de los chinos buenos. Los tímpanis y los clarines de las cortes europeas fueron plantados en América por las tropas descubridoras- españoles, portugueses e ingleses.

¿Hacia donde va la Salsa?
La Salsa va caminando y ocupando los espacios en donde la pongan a sonar con o sin la mano de las disqueras y el marketing universal que vende hasta un alfiler sirva o no. No hay porque extrañarse, el Movimiento ya es un lenguaje universal de la humanidad, sólo que dejó de ser una vocación altruista que emana del alma y del estro para convertirse en una actividad como cualquier otra con producción por encargo.

Aún en medio del bloqueo de USA a Cuba, la música de la isla nunca ha dejado se escucharse fuera de sus fronteras. Europa le abrió sus puertas y la solidaridad latinoamericana pudo más. La magia de las comunicaciones opera casi a la perfección y los eventos se difunden en su mayoría al instante.

¿El fenómeno de la Europa de hoy es similar a la NY de los 50s?
En cierta manera si. Claro, hay diferencias generacionales, conceptuales y múltiples factores exógenos que no son los mismos que vivía la Capital del Mundo en ese entonces. La música afroantillana que se produjo en los ghettos de la Gran Manzana, prioritariamente fue liderada por emigrantes latinos o por sus hijos nacidos allí que mezclaron sus conocimientos con los elementos afroamericanos del Blues, Jazz y cantos religiosos o de trabajo. Pero, a su vez estos, también tomaron raíces en Europa. Es un volver… un retornar. Aunque los entendidos sitúen sus nervios en los soleados cinquillos y claves en el meridiano del Ecuador.

(Continuará proximamente en Parte 2)


Salsa der Welt...
Ohne Grenzen und Hindernisse (Teil 1)


Woher stammt der Salsa, wer machte ihn zu einem bemerkenswerten musikalischen Phänomen, wohin entwickelt er sich, und wie verbreitete er sich über die Welt? Antworten und weitere Fragen sind in diesem umfassenden Artikel, welchen wir exklusiv und in zwei Teilen veröffentlichen.

Lasst uns zu Beginn den Schleier lüften: Salsa ist nicht ein Musikstil, sondern eine kommerzielle Bewegung. Ich kenne noch kein mit einem Salsastück beschriebenes Notenblatt, welches nicht Son, Montuno, Son Montuno, Guaguancó, Guaracha, Guajira, Cha cha chá, Mambo, Merengue, Tamborito, Bomba, Plena, Calipso oder irgendeine Mischung oder Kombination davon wäre. Nun ist es auch an der Zeit, aus Respekt gegenüber der restlichen karibischen Regionen den verallgemeinernden Ausdruck "afro-kubanische Musik" durch "afro-antillische Musik" zu ersetzen. Frage: Und was ist mit den anderen karibischen Inseln? Wo bleiben die anderen an der Atlantikküste gelegenen Länder, welche zum melodiösen Salsa-Universum beitrugen? Diese Fragestellung fordert verschiedene und komplexe Antworten. Es geht nicht darum, die Verdienste Madre Cuba und ihrer Musiker zu mindern. Nicht im Geringsten.

Einleitung
Bevor wir versuchen, das Phänomen des neuen europäischen Salsa Ende des 20. Jahrhunderts, welches heutzutage auf vollen Touren läuft, zu erklären, ist es angebracht, diverse Punkte in Betracht zu ziehen. Es gilt nicht zu vergessen, dass das japanische Orquesta de Luz seit mehr als einer Dekade die Leute von Tokio bis nach New York zum Tanzen brachte und der Catalane Xavier Cugat es in den 50ern sich auf kubanisches Hoheitsgebiet und deren Genre wagte und dafür von einer gewissen Elite stark kritisiert wurde. Noch viel früher überquerten die Puertoricaner, Kubaner und andere Lateinamerikaner den Ozean, um die Musik auf den alten Kontinent zu tragen und ihr Talent auf diversen Aufnahmen zu hinterlassen.

Das jüngste hervorzuhebende Ereignis war der Besuch der All Stars Plattenlabels Fania aus New York Afrikas und der restlichen Kontinente während der 70er Jahre. Wenn wir unser Gedächtnis bemühen, finden wir Gruppen des Son Cubano: Machín, Lecuona con Oréfiche y sus Lecuonas Cuban Boys und andere kubanische und lateinamerikanische Gruppen, welche nach Europa reisten um Musik zu studieren und anschliessend zurückkehrten um zu unterrichten.



Fanias Konzert in Estadio Metropolitano Roberto Meléndez in Barranquilla-Colombia, März 1996: Johnny Pacheco, Celia Cruz, Ismael Quintana, Ismael Miranda und Cheo Feliciano. (Foto: Orlando Montenegro)

Der aktuelle Zustrom von Latino- und Afromusikern in Europa hat im Prinzip eine logische und ganz einfache Erklärung: Die wirtschaftlich Dominanz des Euro gegenüber dem Dollar Bushs mit allen seinen Nebenerscheinungen. Dazu kommt die beharrliche Suche der Künstler, gehört und geschätzt zu werden und letztendlich nach einer Wiederbegegnung mit den eigenen Wurzeln. Nicht zu vergessen gilt auch, dass viele Afrikaner in Teile Europas einwanderten und die ersten schwarzen Afrikaner, welche in Amerika an Land kamen schon 'europäisierte' Sklaven aus Italien, Spanien, England, Portugal und Frankreich waren. So finden wir als Zutat denn auch die europäischen Blechinstrumente. Inklusive das Kornett der kubanischen Congas del Oriente (Musikalische Umzüge im Osten Kubas, Anmerkung des Übersetzers) wurde von den Chinesen zum Rummel beigesteuert. Die Trommler und Hornisten der europäischen Höfe wurden mit den Entdeckertruppen nach Amerika versetzt - Spanier, Portugiesen und Engländer.

Wohin geht der Salsa?
Der Salsa breitet sich da aus, wo er gespielt wird, mit oder ohne Hilfe der Plattenlabels und des universellen Marketings, wo alles verkauft wird, egal ob es taugt oder nicht.
Man braucht sich nicht zu wundern, Salsa ist bereits eine allgemeine Sprache der Menschheit geworden; nur liess sie jene altruistische Berufung hinter sich, welche der Seele und der göttlichen Inspiration entspringt, um sich in eine Aktivität, wie irgendein beliebiges anderes in Auftrag gegebenes Produkt, zu verwandeln.

Trotz der Blockade der USA gegenüber Kuba hat man nie aufgehört, die Musik der Insel ausserhalb ihrer Landesgrenzen zu hören. Europa öffnete seine Pforten und die lateinamerikanische Solidarität war nicht zu bremsen. Die Magie der Kommunikation operiert nahezu perfekt und Events verbreiten sich grösstenteils augenblicklich.

Ist das Phänomen in Europa vergleichbar mit New York in den 50ern?
In gewisser Weise, ja. Sicher gibt es aber generationsbedingte Unterschiede, verschiedene konzeptuelle Vorstellungen und äussere Bedingungen sind nicht mehr die gleichen wie in der damaligen Welthauptstadt. Die afro-antillische Musik in den Ghettos des Big Apples wurde hauptsächlich von Latino-Einwanderern oder ihren dort geborenen Kindern gespielt, welche ihre Kenntnisse mit afroamerikanischen Elementen des Blues, Jazz und Gospel mischten. Diese wiederum hatten ihre Wurzeln in Europa. Es ist ein Zurückkehren … und ein Zurückgeben.

(Weiter geht es demnächst in Teil 2)


Salsa autour du monde...
Sans frontières, sans barrières (Première partie)


D'où provient la salsa, qui sont ceux qui l'ont fait devenir un phénomène musical remarquable, où est-ce qu'elle va et comment s'est elle répandue dans le monde? Des réponses et d'autres questions à trouver dans ce profond article-ci que nous publions en 2 parties et en exclusivité.

Dès le début, levons le voile de la demoiselle: il faut signaler que la Salsa n'est pas un genre musical, mais un Mouvement Commercial. Je ne connais pas encore de partition musicale qui contienne écrit un thème de Salsa, qui ne soit pas de : Son, Montuno, Son Montuno, Guaguancó, Guaracha, Guajira, Cha cha chá, Mambo, Merengue, Tamborito, Bomba, Plena, Calipso, ou n'importe quelle autre fusion ou mélange. C'est bien l'heure de commencer à corriger l'expression que généralise et envahit le reste de la Méditerrané caraïbe afin de ne pas lui manquer de respect: musique africaine-cubaine par musique africaine-antillaise. Je me demande: et alors les autres îles des Caraïbes? Et l'autres pays qui ont des côtes sur l'Atlantique et qui ont fait leurs apports au concert mélodieux universel, quoi faire d'eux? La formulation de ces questions suscitent de réponses multiples et complexes. Il ne s'agit pas d'ôter les mérites à la Madre Cuba et ses musiciens: un non catégorique.

Antécédents
L'exercice exige quelques considérations préalables avant que nous essayons de fournir des explications au phénomène de la toute nouvelle Europe Salsera de la fin du XXème. siècle, un phénomène qui, à présent, continue à se répandre à toute vapeur au début de cette nouvelle centurie. N'oubliez pas que Orquesta La Luz de Japon a fait danser les salseros de Tokio à NY et a éveillé l'intérêt du public il y a plus d'une décade. Mais la contrepartie de ce modèle l'a constitué aussi le catalan (espagnol) Xavier Cugat qui, dans les années 50, a attaché le grelot à la barbe des cubains. Il s'est promené sur tous leurs genres, bien qu'il ait été sévèrement critiqué par une certaine élite. Et bien avant lui, des portoricains, des cubains et d'autres latins ont traversé l'Atlantique dans les années 20 pour emporter leur musique au Vieux Continent et faire preuve de leur talent sur leurs enregistrements.

L'évènement le plus récent à évoquer a été la visite de All Stars de la maison de musique Fania de NY à Afrique et le reste des continents dans les années 70. L'exercice de la mémoire nous permet de trouver les groupes de Son cubain: Machín, Lecuona con Oréfiche y sus Lecuonas Cuban Boys, etc... En plus, d'autres cubains et latins ont voyagé en Europe pour étudier de la musique et son rentrés dans leurs pays pour l' enseigner.



Concert Fania dans le Stade Métropolitain Roberto Meléndez à Barranquilla - Colombie, en mars 1996: Johnny Pacheco, Celia Cruz, Ismael Quintana, Ismael Miranda et Cheo Feliciano. (Foto: Orlando Montenegro)


La présente vague de musiciens latins et africains en Europe a, en principe, une explication logique et immédiate: la domination économique de l'euro sur le dollar de Bush, toutes les connotations y incluses; ajoutez la recherche insistante des artistes à trouver une culture où ils seront écoutés, estimés, et, en dernier lieu, la rencontre avec quelques racines à eux. N'oubliez pas que les africains ont envahi une partie d'Europe et que les premiers hommes noirs africains qui ont débarque en Amérique (le Nouveau Monde) étaient des esclaves déjà devenus des européens qui provenaient d'Italie, Espagne, Angleterre, Portugal et France. Et nous trouvons un autre ingrédient à ajouter: les instruments de vent en métal sont européens. Même le " cornetín " (cornet à pistons) des Congas del Oriente cubain (défilées musicales, sorte de carnaval de l'Est de Cuba) a été un apport chinois qui est né du " jolgorio " (sorte de foire) des mascarades d'un quartier havanais, la mascarade des chinos buenos (bons chinois). Les tympanon et les clairons des cours européennes ont été implantés en Amérique par les troupes des découvreurs espagnols, portugais, et anglais.

Où va la salsa?
La Salsa est en marche et elle occupe n'importe quel espace où elle soit mise à faire du bruit de la main ou pas des compagnies de disques et du marketing universel, capable de vendre même un épingle, soit-il utile ou non. Il n'y a pas de quoi s'étonner, le Mouvement est déjà devenu un langage universel de l'humanité, la seule différence est qu'il a arrêté d'être une vocation altruiste qui émane de l'âme et de l'inspiration pour se transformer en une activité à production sur commande comme n'importe quelle autre.

Même au milieu du blocage des États Unis à Cuba, la musique de l'île n'a jamais arrêté d'être écoutée hors de ses frontières. Europe a ouvert ses portes pour elle et la solidarité latino-américaine a été plus forte. La magie des communications fonctionne presque à la perfection et les shows et l'information sont diffusés pour la plupart à l'instant.

Le phénomène d'Europe d'aujourd'hui est-il similaire à celui de NY des années 50?
Oui, en partie. Bien sur, il y a de différences selon les générations, de différences de concept et de multiples facteurs extérieurs qui ne sont pas les mêmes qui vivait la Capitale du Monde en ce moment-là. La musique africaine-antillaise qui a été produise dans les ghettos de la Gran Manzana (Big Apple) a été dirigée en priorité par des immigrants latins ou par leurs enfants nés là ; ils ont mélangé leurs connaissances avec les éléments africains-américains du Blues, Jazz et les chants religieux ou de travail. Mais, à leur tour, ceux-ci avaient des racines en Europe. C'est un retour...

(À continuer dans la Deuxième Partie, prochainement)